Посылаю Вам очень тронувший нашу душу стих польской поэтессы, лауреата Нобелевской премии Виславы Шимобрска в переводе Натальи Астафьевой.

Кот в пустой квартире

Умереть - так с котом нельзя.
Ибо что же кот будет делать
в пустой квартире.
Лезть на стену.
Отираться среди мебели.
Ничего как бы не изменилось,
но все как будто подменили.
Ничего как бы не сдвинуто с места,
но все не на месте.
И вечерами лампа уж не светит.

На лестнице слышны шаги,
но не те.
Рука, что клала рыбу на тарелку,
тоже не та, другая.

Что-то тут не начинается
в свою обычную пору.
Что-то тут не происходит
как должно.
Кто-то тут был и был,
а потом вдруг исчез,
и нет его на месте.

Обследованы все шкафы.
Облазаны все полки.
Заглянуто под ковер.
Даже вопреки запрету
разбросаны бумаги.
Что тут еще можно сделать.
Только спать и ждать.

Но пусть он только вернется,
пусть только покажется.
Уж тут-то он узнает,
что так с котом нельзя.

Надо пойти в его сторону,
будто совсем не хочется,
потихонечку,
на очень обиженных лапах.
И никаких там прыжков,
мяуканий поначалу.


А еще есть стишок Бориса Заходера

Киска плачет в коридоре
У нее большое горе!
Злые люди
Бедной киске
Не дают
Украсть сосиски!

С уважением, кошковладелица Мария Лебедева

Примечание Кота Василия: Что это за дурацкое слово "украсть"? Мы коты не крад╩м, бер╩м то, что нам положено.