Посылаю Вам очень тронувший нашу душу стих польской поэтессы, лауреата
Нобелевской премии Виславы Шимобрска в переводе Натальи Астафьевой.
Кот в пустой квартире
Умереть - так с котом нельзя.
Ибо что же кот будет делать
в пустой квартире.
Лезть на стену.
Отираться среди мебели.
Ничего как бы не изменилось,
но все как будто подменили.
Ничего как бы не сдвинуто с места,
но все не на месте.
И вечерами лампа уж не светит.
На лестнице слышны шаги,
но не те.
Рука, что клала рыбу на тарелку,
тоже не та, другая.
Что-то тут не начинается
в свою обычную пору.
Что-то тут не происходит
как должно.
Кто-то тут был и был,
а потом вдруг исчез,
и нет его на месте.
Обследованы все шкафы.
Облазаны все полки.
Заглянуто под ковер.
Даже вопреки запрету
разбросаны бумаги.
Что тут еще можно сделать.
Только спать и ждать.
Но пусть он только вернется,
пусть только покажется.
Уж тут-то он узнает,
что так с котом нельзя.
Надо пойти в его сторону,
будто совсем не хочется,
потихонечку,
на очень обиженных лапах.
И никаких там прыжков,
мяуканий поначалу.
А еще есть стишок Бориса Заходера
Киска плачет в коридоре
У нее большое горе!
Злые люди
Бедной киске
Не дают
Украсть сосиски!
С уважением, кошковладелица Мария Лебедева
Примечание Кота Василия: Что это за дурацкое слово "украсть"?
Мы коты не крад╩м, бер╩м то, что нам положено.