Назад к структуре информации Список разделов

Написание конкретного HTML документа

Эта секция описывает основные моменты организации конкретного HTML документа, который является основным блоком информации в WWW.

Вы должны стараться:


Подпишитесь!

Важный аспект , касающийся информации, который помогает поддерживать ее в обновленном состоянии состоит в том, чтобы читатель имел возможность связаться с автором. Сделать это с помощью гипертекста просто - надо лишь вставить ссылку на страницу, касающуюся автора документа.

Сделайте страничку о себе, и напишите там свой email адрес и номер телефона. А в конце написанных вами документов оставьте небольшую заметку - возможно просто инициалы - и свяжите их с этой страничкой. Для этого можно использовать адресный стиль ( ADDRESS ).

Такая страничка также является удобным местом для copyright информации.

В некоторых гипертекстовых редакторах можно задать стандартную начальную страницу, и в нее можно вставить такую ссылку, так что, сделав один раз, в дальнейшем вам уже не надо будет об этом беспокоиться.


Статус вашей информации

Некоторая информация сохраняется во времени, другая может изменяться и дополняться. И та и другая нужна пользователю, так что не расстраивайтесь, если ваши данные не совсем точны или не совсем полны - возможно, это лучшее, что есть на данную тему. Однако помните, что надо показать статус вашей информации. Когда она последний раз обновлялась? Полная ли она? Какую область она охватывает?

Не все документы нуждаются в декларации статуса, если он уже имеется на обобщающей странице.

Поставьте дату

В некоторых случаях бывает удобным, когда на документе стоят дата его создания и последней модификации. (Это относится к тем вещам, которые могут быть сделаны автоматически после некоторого программирования, и доступны в некоторых просмотрщиках)

Помните, что такая информация может сохранить время пользователя, если он увидит, что данные устарели или не верны.


Ссылки в контекст.

Главное отличие части целого текста от документа, доступного в режиме online, состоит в том, что читатель может "прыгнуть" в него из любого места. Даже если вы сами ссылаетесь на него только из одного документа, то это не значит, что все будут попадать в него именно из него, т.к. вполне возможно, что кто-нибудь сделал на него ссылку из другой точки сети.

Конечно, если вы пишите что-либо типа учебника, то важно переходить от одного документа к другому так, чтобы те, кому информация предназначена, могли воспринимать ее как непрерывный поток. Вы можете не вставлять специальных указаний тем, кто прыгнул в нее извне, но надо сделать так, чтобы они не потерялись окончательно. Вот некоторые советы:

Навигационные иконки

Иконки - великолепный инструмент для навигационных подсказок. Очень эффективно иметь иконку, которая присутствует во всех документах ( кроме стартового ) и ссылается на него. Или можно вставить несколько иконок, из которых одна ссылается на стартовый документ, другая на начало раздела, третья главы и т.д.

Заголовки.

Заголовок документа задается элементом TITLE. Он должен задаваться в секции HEAD документа.

В документе может быть только один титул. Он должен идентифицировать содержание документа в достаточно общем контексте.

Титул не является частью текста документа, а является собственностью документа в целом. Он не может содержать никаких тагов. Обычно его используют для идентификации в окне истории (history list), или в заголовке окна, отображающего документ. Обычно он не отображается непосредственно в теле документа. Титул и заголовки- разные вещи. Титул отображается как правило просмотрщиками там, где место для них ограничено. В принципе, ограничения на его размер не существует, но если вы хотите, чтобы он был целиком прочитан, то размер титула не должен быть слишком большим; идеально - в пределах 64 символов.

Примеры использования:

Удачные титулы:

<TITLE>Карта серверов России<TITLE>

или
<TITLE>Введение - справочник по HTTP протоколу<TITLE>

или
<TITLE>Файловый архив узла KIAE Relcom<TITLE>

Пример неудачного заголовка

<TITLE>Введение<TITLE>


Учет различных типов терминалов.

Гипертекст, который вы набираете, сохраняется на языке HTML, который не содержит информации о шрифтах, отступах и промежутках между словами , которые должны использоваться при показе документов.

Это дает большое преимущество, т.к. документ может быть прочитан на любой аппаратной платформе, включая символьный терминал.

Вы должны учитывать, что различные клиенты используют различные шрифты и текстовые промежутки для форматирования текста. Если вам не нравится то, как ваш клиент воспроизводит некоторые заголовки или элементы, то исправьте это у себя. И не пытайтесь выравнивать элементы, добавляя пробелы - на некоторых платформах это может выглядеть весьма странно. Некоторые совет:

Возможно, в конечном итоге результат вашей работы будет выглядеть не совсем, как вы хотели, но, возможно, ваш читатель будет доволен.

Сделайте ваш гипертекст читаемым.

Это всего два замечания на тему стилей, которые встречаются в сети и которые не очень , на мой взгляд, удачны.

Первый - синдром _here_ (здесь) :
Информация о KUKUKU доступна _here_,
где _here_ - ссылка. Это стиль неуклюж; когда вы выбираете "here", то должны убедиться, что это нужное вам "here". Лучше делать так, чтобы то, что вы оформляете как ссылку, как-то озаглавливало то, что вы получите при выборе этой ссылки.
В предыдущем случае лучше сказать:
Вы можете подробнее узнать о _KUKUKU_.
И лучше написать
Информация о том, _как осуществлять поиск_ теперь доступна.
вместо
Чтобы узнать, как осуществлять поиск, выберете _эту ссылку_.
Другой, не столь несуразный случай, связан с тем, что хотя для ссылок и используются ключевые слова, но
все равно речь идет о ссылках:
Вот ссылка на _технические подробности_.
Такого стоит избегать и писать текст так, чтобы он был нормально читался.
Вы можете узнать так же и о _технических подробностях_.

Kir
Last Updated: Monday, February 27, 1995